Related News
Not lost in translation
A SPECIAL exhibition "Do you speak European" opened at the EU Pavilion, showing visitors how the 27 European countries work together in 23 languages. The exhibition will run for one week.
"The negotiating table is the most powerful symbol of European cooperation," said Marco Benedetti, director general of interpretation, European Commission. "The European member states between them speak different languages and they need interpreters and translators in order to work together."
One video introduces the work of interpreters in the EU and another short film talks about the EU-China interpreter training programs.
"Giving everyone at the table a voice in their own language is a fundamental requirement of the democratic legitimacy of the European Union," said Ian Andersen, external communications adviser of the European Commission's Directorate-General for Interpretation.
"There should be no obstacle to those attending meetings understanding what is being said and putting forward their view," he added.
Currently there are more than 4,000 interpreters - 1,100 full-time employees and about 3,000 freelancers - who make sure that when leaders, lawmakers and officials meet they can all understand each other, even if they speak different languages.
Since 1985, the European Commission has been training Chinese conference interpreters in cooperation with Chinese authorities and select universities in Beijing and Shanghai.
More than 400 interpreters have been through five months of advanced training in Brussels, Belgium.
"The negotiating table is the most powerful symbol of European cooperation," said Marco Benedetti, director general of interpretation, European Commission. "The European member states between them speak different languages and they need interpreters and translators in order to work together."
One video introduces the work of interpreters in the EU and another short film talks about the EU-China interpreter training programs.
"Giving everyone at the table a voice in their own language is a fundamental requirement of the democratic legitimacy of the European Union," said Ian Andersen, external communications adviser of the European Commission's Directorate-General for Interpretation.
"There should be no obstacle to those attending meetings understanding what is being said and putting forward their view," he added.
Currently there are more than 4,000 interpreters - 1,100 full-time employees and about 3,000 freelancers - who make sure that when leaders, lawmakers and officials meet they can all understand each other, even if they speak different languages.
Since 1985, the European Commission has been training Chinese conference interpreters in cooperation with Chinese authorities and select universities in Beijing and Shanghai.
More than 400 interpreters have been through five months of advanced training in Brussels, Belgium.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 娌狪CP璇侊細娌狪CP澶05050403鍙-1
- |
- 浜掕仈缃戞柊闂讳俊鎭湇鍔¤鍙瘉锛31120180004
- |
- 缃戠粶瑙嗗惉璁稿彲璇侊細0909346
- |
- 骞挎挱鐢佃鑺傜洰鍒朵綔璁稿彲璇侊細娌瓧绗354鍙
- |
- 澧炲肩數淇′笟鍔$粡钀ヨ鍙瘉锛氭勃B2-20120012
Copyright 漏 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.