The story appears on

Page A8

January 8, 2015

GET this page in PDF

Free for subscribers

View shopping cart

Related News

HomeNation

1,500 trendy words, phrases added to Tibetan language

NEARLY 1,500 new words and phrases were given standardized Tibetan equivalents last year, the Tibetan language committee said yesterday.

Among the additions were popular online phrases such as “lightning marriage.”

The term was changed from the Chinese “shan hun” to “dobdob nyatri” when written in standardized Tibetan.

New phrases related to politics and the economy, such as “new normal” and “the Silk Road economic belt” were also translated into Tibetan, said Yezang, head of the agency for the standardization of Tibetan terminology under the committee.

After being translated correctly, the new words can be widely used by translators, schools and government organizations in Tibet, he said.

Tibet last year held 10 seminars on the translation and examination of new vocabularies, at which experienced translators worked out new phrases or paraphrased ideas using the existing Tibetan vocabulary.

The new phrases have been released in Tibet Daily and various school magazines in an effort to make more people aware of them, Yezang said.

Tibet began collecting and translating new words and phrases in 2002. As of the end of last year, more than 69,000 had been released.

The program is designed to help standardize the Tibetan language and keep it moving forward in line with the times, while also promoting Tibetan culture, Yezang said.


 

Copyright 漏 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.

娌叕缃戝畨澶 31010602000204鍙

Email this to your friend