East London ATMs talk slang
YOU'D better get ready to use your loaf if you want to get your hands on some bread.
Over the next three months a cluster of East London automatic teller machines will be offering customers the chance to withdraw cash using written prompts in Cockney rhyming slang, the area's colorful and often impenetrable dialect.
ATMs run by a company called Bank Machine offer a language option allowing customers to enter their "Huckleberry Finn" instead of their PIN, and rather worryingly informs them that the machine is reading their "bladder of lard" at a prompt about examining their card.
The origins of Cockney rhyming slang are obscure. It is thought to have been used by market traders who needed a way of communicating without tipping off their customers.
It works by replacing a word with a short rhyming phrase. For example: "Money" becomes "bread and honey," which in turn is shortened to "bread." Similarly, "head" becomes "loaf of bread," and then just simply "loaf."
Few use the slang with any regularity nowadays although most British people know a few common phrases, such as "trouble and strife" for wife and "apples and pears" for stairs.
Gabriella Alexander, who made a withdrawal from an ATM near Spitalfields Market, said the stunt was fun. But she added that withdrawing "sausage and mash" - or cash - "made me a little uneasy."
Slaney Wright, a 32-year-old charity worker, attempted to withdraw money from the ATM but visibly tensed up when she realized the machine was talking to her in Cockney slang.
She immediately canceled the transaction and ripped the card out of the machine. "It looks like someone's been messing with it," she said.
Over the next three months a cluster of East London automatic teller machines will be offering customers the chance to withdraw cash using written prompts in Cockney rhyming slang, the area's colorful and often impenetrable dialect.
ATMs run by a company called Bank Machine offer a language option allowing customers to enter their "Huckleberry Finn" instead of their PIN, and rather worryingly informs them that the machine is reading their "bladder of lard" at a prompt about examining their card.
The origins of Cockney rhyming slang are obscure. It is thought to have been used by market traders who needed a way of communicating without tipping off their customers.
It works by replacing a word with a short rhyming phrase. For example: "Money" becomes "bread and honey," which in turn is shortened to "bread." Similarly, "head" becomes "loaf of bread," and then just simply "loaf."
Few use the slang with any regularity nowadays although most British people know a few common phrases, such as "trouble and strife" for wife and "apples and pears" for stairs.
Gabriella Alexander, who made a withdrawal from an ATM near Spitalfields Market, said the stunt was fun. But she added that withdrawing "sausage and mash" - or cash - "made me a little uneasy."
Slaney Wright, a 32-year-old charity worker, attempted to withdraw money from the ATM but visibly tensed up when she realized the machine was talking to her in Cockney slang.
She immediately canceled the transaction and ripped the card out of the machine. "It looks like someone's been messing with it," she said.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
- RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 沪ICP证:沪ICP备05050403号-1
- |
- 互联网新闻信息服务许可证:31120180004
- |
- 网络视听许可证:0909346
- |
- 广播电视节目制作许可证:沪字第354号
- |
- 增值电信业务经营许可证:沪B2-20120012
Copyright © 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.