Cobblers and passers-by: When three is not a crowd
In English, the idiom 鈥渢hree鈥檚 a crowd鈥 refers to a third person spoiling the ideal combination of a couple. But in Chinese proverbs, 鈥渢hree鈥 can mean a lot more than three.
We can see that in two oft-quoted Chinese proverbs.
One of the proverbs is sange chou pijiang, dingge Zhuge Liang, or literally 鈥渢hree cobblers, putting their heads together, can be as good as Zhuge Liang.鈥
The saying has a similar meaning to the English expression 鈥渢wo heads are better than one,鈥 though it seems that in China we need three to do the same job.
Zhuge Liang (AD 181-234) was a famous Chinese statesman, military strategist and prime minister of the State of Shu Han (AD 221-263) during the Three Kingdoms period. He has long been deemed one of the most intelligent men the country has ever produced.
But, according to this proverb, ordinary people can accomplish the same feats as Zhuge Liang if they work together.
The other proverb is about three passers-by.
About 2,500 years ago, Confucius (551-479 BC), one of the best-known philosophers in the world, said: 鈥淥ne out of three random passers-by is bound to be good enough to be my teacher.鈥
Today, this Confucian quotation has become a common saying to teach modesty and the idea that one should never feel ashamed to learn from an intellectual inferior. In other words, anyone out of a group of people may have something to teach you.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 娌狪CP璇侊細娌狪CP澶05050403鍙-1
- |
- 浜掕仈缃戞柊闂讳俊鎭湇鍔¤鍙瘉锛31120180004
- |
- 缃戠粶瑙嗗惉璁稿彲璇侊細0909346
- |
- 骞挎挱鐢佃鑺傜洰鍒朵綔璁稿彲璇侊細娌瓧绗354鍙
- |
- 澧炲肩數淇′笟鍔$粡钀ヨ鍙瘉锛氭勃B2-20120012
Copyright 漏 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.