The story appears on

Page A5

March 18, 2023

GET this page in PDF

Free for subscribers

View shopping cart

Related News

Home » Feature

Cobblers and passers-by: When three is not a crowd

In English, the idiom “three’s a crowd” refers to a third person spoiling the ideal combination of a couple. But in Chinese proverbs, “three” can mean a lot more than three.

We can see that in two oft-quoted Chinese proverbs.

One of the proverbs is sange chou pijiang, dingge Zhuge Liang, or literally “three cobblers, putting their heads together, can be as good as Zhuge Liang.”

The saying has a similar meaning to the English expression “two heads are better than one,” though it seems that in China we need three to do the same job.

Zhuge Liang (AD 181-234) was a famous Chinese statesman, military strategist and prime minister of the State of Shu Han (AD 221-263) during the Three Kingdoms period. He has long been deemed one of the most intelligent men the country has ever produced.

But, according to this proverb, ordinary people can accomplish the same feats as Zhuge Liang if they work together.

The other proverb is about three passers-by.

About 2,500 years ago, Confucius (551-479 BC), one of the best-known philosophers in the world, said: “One out of three random passers-by is bound to be good enough to be my teacher.”

Today, this Confucian quotation has become a common saying to teach modesty and the idea that one should never feel ashamed to learn from an intellectual inferior. In other words, anyone out of a group of people may have something to teach you.


Copyright © 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.

沪公网安备 31010602000204号

Email this to your friend