Home 禄 Feature 禄 Art and Culture
Dangers of sticking your head above the parapet
IN terms of how to conduct oneself in public, Chinese people traditionally practice modesty and humility. In other words, don’t push your way into the spotlight or any conspicuous position.
Two oft-quoted idiomatic sayings back up this advice.
The first one is qiangda chutouniao, or “the shot hits the bird that pokes its head out.” It means that a person who stands out is liable to be criticized or attacked.
It is somewhat like the Japanese proverb “the nail that sticks out gets hammered down,” or the “tall poppy syndrome” in Australia and New Zealand, which warns that people who fancy themselves more important than others will get chopped down by criticism.
In English, people may say “don’t stick your neck out” lest you risk doing something that others may not like.
The other Chinese idiom is shuda zhaofeng fenghanshu, or “a tall tree catches more wind, which shakes the tree itself.” The implication is that the taller the tree, the more likely it is to be blown down.
When this Chinese idiom is quoted in the 16th century Chinese classic novel “Journey to the West,” it is followed by a sentence saying “people who crave fame might be ruined by it.”
One may see the similarity between this Chinese idiom and the Dutch saying “the wheat that’s growing above the mowing line gets cut down.”
Thus, most Chinese people believe that the best way to succeed in life is to go with the flow and fit in with the crowd so that others won’t dislike you. In other words, don’t get above yourself.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 娌狪CP璇侊細娌狪CP澶05050403鍙-1
- |
- 浜掕仈缃戞柊闂讳俊鎭湇鍔¤鍙瘉锛31120180004
- |
- 缃戠粶瑙嗗惉璁稿彲璇侊細0909346
- |
- 骞挎挱鐢佃鑺傜洰鍒朵綔璁稿彲璇侊細娌瓧绗354鍙
- |
- 澧炲肩數淇′笟鍔$粡钀ヨ鍙瘉锛氭勃B2-20120012
Copyright 漏 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.