Related News
Home » Metro » Entertainment and Culture
Good translation vital to promote Chinese culture
PROMINENT Chinese writer Yu Qiuyu said he plans to choose well-translated Chinese classics such as "The Analects of Confucius" as recommended books for foreign readers.
Yu said he will invite local scholars who know both Chinese literature and English to pick out the best versions of translated Chinese literary works in the Yu Qiuyu Library that was founded yesterday in the Pudong Library.
"There are many English versions of Chinese classics, but many were translated by Chinese who know less about Chinese literature," Yu told Shanghai Daily today.
China should become a culture exporter to let more people around the world to know her culture, he told a press conference after the opening of his library.
The library will employ graduate students as workers and hold lectures on Chinese literature in the future, Yu said.
Yu said he will invite local scholars who know both Chinese literature and English to pick out the best versions of translated Chinese literary works in the Yu Qiuyu Library that was founded yesterday in the Pudong Library.
"There are many English versions of Chinese classics, but many were translated by Chinese who know less about Chinese literature," Yu told Shanghai Daily today.
China should become a culture exporter to let more people around the world to know her culture, he told a press conference after the opening of his library.
The library will employ graduate students as workers and hold lectures on Chinese literature in the future, Yu said.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 沪ICP证:沪ICP备05050403号-1
- |
- 互联网新闻信息服务许可证:31120180004
- |
- 网络视听许可证:0909346
- |
- 广播电视节目制作许可证:沪字第354号
- |
- 增值电信业务经营许可证:沪B2-20120012
Copyright © 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.