Home » Metro » Entertainment and Culture
Linguists: Local dialect dying out
SHANGHAI dialect, once a symbol of the vanity and superiority of the notoriously snooty Shanghainese, is dying out quickly, local linguists and scholars said.
Despite a five-year-old program initiated by the local government to save the city's linguistic heritage, today the number of young Shanghai residents who can speak the dialect for more than 5 minutes is decreasing drastically, said Xiao Le, an anchorperson at a Shanghai TV channel.
Starting in kindergarten, students are required to speak standard Mandarin. Even parents are encouraged to communicate with their children in Mandarin, said Qian Nairong, a Chinese language professor at Shanghai University.
As a result, fewer young people can speak "pure" Shanghainese, Qian added.
"I can't help but burst into laughter every time my son tries to speak Shanghai dialect," said Wang Jun, an editor at a local newspaper. "He mixes Mandarin and Shanghai dialect all the time."
Wang's son, now in his mid-twenties, was born in the north, but has lived here since primary school age.
Another factor in the reduction of Shanghai dialect is the constant inflow of immigrants coming to the city from other parts of the country. These people have been nicknamed the "New Shanghainese."
Professor Qian said that native Shanghai residents now account for less than 20 percent of the population in some areas due to the growing number of New Shanghainese.
Most of the New Shanghainese are well educated and usually speak Mandarin, said Qian.
In the past, Shanghai residents tended to look down upon people who are from other parts of the country and who could not speak their language. They used to call them "A xiang" (hillbilly) or "Waidiren" (out-of-towner.) Today, they have to speak Mandarin in order to talk with their new neighbors or colleagues.
To prevent the local tongue from dying out, the Shanghai Municipal Education Commission initiated a "Shanghai Dialect Protection Survey" in 2005. Since then, the city has introduced some Shanghai dialect-based TV programs, dictionaries and maps.
In 2008, Qian even developed a computer spelling input system for the dialect.
Early this year, the city began to recruit locals to record "pure" Shanghai dialect. The program is expected to be completed by early next year at the latest.
But all these measures are too late, Qian said.
The bottom line is that you can survive in this city without speaking the local dialect, but you can't find a good job without speaking English, a netizen wrote in a BBS post.
Despite a five-year-old program initiated by the local government to save the city's linguistic heritage, today the number of young Shanghai residents who can speak the dialect for more than 5 minutes is decreasing drastically, said Xiao Le, an anchorperson at a Shanghai TV channel.
Starting in kindergarten, students are required to speak standard Mandarin. Even parents are encouraged to communicate with their children in Mandarin, said Qian Nairong, a Chinese language professor at Shanghai University.
As a result, fewer young people can speak "pure" Shanghainese, Qian added.
"I can't help but burst into laughter every time my son tries to speak Shanghai dialect," said Wang Jun, an editor at a local newspaper. "He mixes Mandarin and Shanghai dialect all the time."
Wang's son, now in his mid-twenties, was born in the north, but has lived here since primary school age.
Another factor in the reduction of Shanghai dialect is the constant inflow of immigrants coming to the city from other parts of the country. These people have been nicknamed the "New Shanghainese."
Professor Qian said that native Shanghai residents now account for less than 20 percent of the population in some areas due to the growing number of New Shanghainese.
Most of the New Shanghainese are well educated and usually speak Mandarin, said Qian.
In the past, Shanghai residents tended to look down upon people who are from other parts of the country and who could not speak their language. They used to call them "A xiang" (hillbilly) or "Waidiren" (out-of-towner.) Today, they have to speak Mandarin in order to talk with their new neighbors or colleagues.
To prevent the local tongue from dying out, the Shanghai Municipal Education Commission initiated a "Shanghai Dialect Protection Survey" in 2005. Since then, the city has introduced some Shanghai dialect-based TV programs, dictionaries and maps.
In 2008, Qian even developed a computer spelling input system for the dialect.
Early this year, the city began to recruit locals to record "pure" Shanghai dialect. The program is expected to be completed by early next year at the latest.
But all these measures are too late, Qian said.
The bottom line is that you can survive in this city without speaking the local dialect, but you can't find a good job without speaking English, a netizen wrote in a BBS post.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 沪ICP证:沪ICP备05050403号-1
- |
- 互联网新闻信息服务许可证:31120180004
- |
- 网络视听许可证:0909346
- |
- 广播电视节目制作许可证:沪字第354号
- |
- 增值电信业务经营许可证:沪B2-20120012
Copyright © 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.