Chinese copy of Koran
MUSLIM culture researchers in Gansu Province said they have found the earliest known Chinese version of the Koran, a handwritten copy completed in 1912.
The copy of the Koran, found among old archives by researchers with the Muslim Culture Institute of Lanzhou University, is believed to have been translated into Chinese by Sha Zhong and Ma Fulu, two noted imams and Arabic calligraphers in Lanzhou, said Ding Shiren, head of the institute.
Sha and Ma began translating the Koran in 1909 and completed their work in 1912, Ding said.
Sha then copied the Chinese text and made three handwritten books, which were widely used in Lanzhou.
Ding said two other Chinese versions of the Koran were finished in Gansu in the 20th century.
Ding and his colleagues are still doing a comparative study of the three versions.
He said the translation by Sha and Ma is faithful to the Arabic version, though parts of the Chinese text used Lanzhou dialect.
Experts say Islam was introduced to China in the Tang Dynasty (AD 618-907). But ancient Chinese scholars did not translate the Koran out of fear they might misinterpret its text, Ding said.
The copy of the Koran, found among old archives by researchers with the Muslim Culture Institute of Lanzhou University, is believed to have been translated into Chinese by Sha Zhong and Ma Fulu, two noted imams and Arabic calligraphers in Lanzhou, said Ding Shiren, head of the institute.
Sha and Ma began translating the Koran in 1909 and completed their work in 1912, Ding said.
Sha then copied the Chinese text and made three handwritten books, which were widely used in Lanzhou.
Ding said two other Chinese versions of the Koran were finished in Gansu in the 20th century.
Ding and his colleagues are still doing a comparative study of the three versions.
He said the translation by Sha and Ma is faithful to the Arabic version, though parts of the Chinese text used Lanzhou dialect.
Experts say Islam was introduced to China in the Tang Dynasty (AD 618-907). But ancient Chinese scholars did not translate the Koran out of fear they might misinterpret its text, Ding said.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 沪ICP证:沪ICP备05050403号-1
- |
- 互联网新闻信息服务许可证:31120180004
- |
- 网络视听许可证:0909346
- |
- 广播电视节目制作许可证:沪字第354号
- |
- 增值电信业务经营许可证:沪B2-20120012
Copyright © 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.