Chinese copy of Koran
MUSLIM culture researchers in Gansu Province said they have found the earliest known Chinese version of the Koran, a handwritten copy completed in 1912.
The copy of the Koran, found among old archives by researchers with the Muslim Culture Institute of Lanzhou University, is believed to have been translated into Chinese by Sha Zhong and Ma Fulu, two noted imams and Arabic calligraphers in Lanzhou, said Ding Shiren, head of the institute.
Sha and Ma began translating the Koran in 1909 and completed their work in 1912, Ding said.
Sha then copied the Chinese text and made three handwritten books, which were widely used in Lanzhou.
Ding said two other Chinese versions of the Koran were finished in Gansu in the 20th century.
Ding and his colleagues are still doing a comparative study of the three versions.
He said the translation by Sha and Ma is faithful to the Arabic version, though parts of the Chinese text used Lanzhou dialect.
Experts say Islam was introduced to China in the Tang Dynasty (AD 618-907). But ancient Chinese scholars did not translate the Koran out of fear they might misinterpret its text, Ding said.
The copy of the Koran, found among old archives by researchers with the Muslim Culture Institute of Lanzhou University, is believed to have been translated into Chinese by Sha Zhong and Ma Fulu, two noted imams and Arabic calligraphers in Lanzhou, said Ding Shiren, head of the institute.
Sha and Ma began translating the Koran in 1909 and completed their work in 1912, Ding said.
Sha then copied the Chinese text and made three handwritten books, which were widely used in Lanzhou.
Ding said two other Chinese versions of the Koran were finished in Gansu in the 20th century.
Ding and his colleagues are still doing a comparative study of the three versions.
He said the translation by Sha and Ma is faithful to the Arabic version, though parts of the Chinese text used Lanzhou dialect.
Experts say Islam was introduced to China in the Tang Dynasty (AD 618-907). But ancient Chinese scholars did not translate the Koran out of fear they might misinterpret its text, Ding said.
- About Us
- |
- Terms of Use
- |
-
RSS
- |
- Privacy Policy
- |
- Contact Us
- |
- Shanghai Call Center: 962288
- |
- Tip-off hotline: 52920043
- 娌狪CP璇侊細娌狪CP澶05050403鍙-1
- |
- 浜掕仈缃戞柊闂讳俊鎭湇鍔¤鍙瘉锛31120180004
- |
- 缃戠粶瑙嗗惉璁稿彲璇侊細0909346
- |
- 骞挎挱鐢佃鑺傜洰鍒朵綔璁稿彲璇侊細娌瓧绗354鍙
- |
- 澧炲肩數淇′笟鍔$粡钀ヨ鍙瘉锛氭勃B2-20120012
Copyright 漏 1999- Shanghai Daily. All rights reserved.Preferably viewed with Internet Explorer 8 or newer browsers.